Nyhedsbrev november 2013

 

Haderslev 2013.11.16.

 

 

 

Kære medlemmer og andre modtagere af brevet.

 

 

Så er tiden kommet til det sidste brev i 2013, og derfor ønskes I alle

 

  Hyvää Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta.

 

Bogen ”The Yo-Yo Kid”, som Jeanette Shaw har skrevet om sit liv i mange forskellige lande, er undervejs til mig nu, skrev hun i en mail for et par dage siden, men samtidigt meddelte hun, at forsendelsen var en del dyrere, end hun havde regnet med, så hvis andre er interesseret i at købe bogen, vil det være nemmest og billigst at bestille den hos udgiveren, som er ”Amazone, Trafford Publishing, Baker og Taylor Distributors”, men desværre står der ikke noget om, hvor i USA firmaet har hjemme, men mon det ikke er i Californien? De, som er eksperter på internettet, kan sikkert finde ud af det!

Sandsynligvis kan danske boghandlere også skaffe bogen hjem, og der er også – for computer-eksperter – muligt at få den på E-book.

Som jeg skrev i det foregående brev, købte jeg to eksemplarer, og det ene er med på

Julegaveønskelisten

 

som du kan finde længere fremme i brevet. Hvis du skulle ønske at købe noget af det, som er på listen, så send et postkort, en mail eller tag telefonen (74 52 55 08), så sender jeg straks det ønskede sammen med et girokort.

Det kan du så betale via netbank, idet prisen på posthuset efterhånden er så høj, at det grænser til griskhed fra postvæsenets side. Måske vil du betale kontingentet for 2014 samtidigt? – det er som sædvanligt 200 kr.

 

Da der kun er enkelte eksemplarer tilbage af nogle af bøgerne, så bliver det efter princippet: Den, der kommer først til møllen, får først malet – eller som det hed blandt pigerne i gamle dage ved Forsamlingshusfesterne i Hoptrup: Den, der kommer først til spejlet, bliver først malet.

 

Om det øvrige indhold i brevet, kan jeg skrive følgende:

Endnu en gang måtte jeg skrive om et dødsfald blandt vore medlemmer, nemlig Tuula Gohr. Tuula nåede at leve i næsten 75 år, men det held havde ikke alle andre finnebørn, hvilket beretningen om den lille, blot 6 år gamle Sirkka, som i 1941 kom til ægteparret Astrid og Jørgen Nielsen i Holløse, kan fortælle. Hun nåede blot at bo ca. 2 måneder hos sine plejeforældre, før hun døde af difteritis.

Fortællingen om Sirkka har jeg fået fra Leila Møller-Hansen (4420 Reg-strup). De af jer, som har været med i foreningen i mere end ca. 20 år, kan muligvis huske, at der engang tidligere, nemlig for 20 år siden, også var en artikel om Sirkka. Ikke den samme artikel, som den I får nu, men fra den lokale avis, mens denne er fra ARKIVPOSTEN, som udgives af den lokalhistoriske forening i Jernløse.

 

En følge af udstillingen på Koldinghus var, at Vejle Amts Folkeblad henvendte sig til Maija Jensen (8723 Løsning) for at få et interview.

Jeg fik den artikel, som kom ud af interviewet, ved mødet i Frøslevlejren, og den er naturligvis med i brevet her. Maija kom sammen med sin bror Martti, som nu bor i Fredericia, og jeg håber stadig at få ham med i vores forening.

 

Tapio Juhl, som var hovedmanden bag udstillingen, har i en mail fortalt mig, at udstillingen sandsynligvis skal videre til Finland, men den har også bragt meget mere kendskab til begrebet ”finnebørn”, idet Tapio her i efteråret har været ude at fortælle 20-30 gange, og også efter nytår har han mange aftaler med foreninger rundt omkring i landet.

Tapio har to emner i sine foredrag, hvilket du kan læse mere om på det ark, som han har sendt til mig. Som nogle ved, kører jeg også lejlighedsvis rundt især i Sydjylland, men jeg har kun min egen historie at fortælle samt naturligvis lidt om Finlands 3 krige i 40’erne, for de er jo forudsætningen for, at vi overhovedet er eller har været her i Danmark.

 

Heino Härkonen (4291 Ruds Vedby) fik for en måneds tid siden et udklip fra en svensk avis, ”Kvällsstunden”. Det var Heinos søster, som sendte det til ham, og han ekspederede det straks videre til mig, og det får I nu også lejlighed til at læse.

Ritva Tuokko og Anja Lario er to finnebørn, som vendte tilbage til Finland, men de har siden været meget flittige til at komme til vore møder igennem mange år, uden dog at have været medlem.

Desværre lukkede ”Suomalaislapset Tanskassa-Yhdistys” i Helsingfors for nogle år siden, og Ritva skrev et stykke om deres sidste møde. Hendes beretning om den begivenhed er på bagsiden af den svenske artikel.

 

I 2013 havde vi ingen gæster fra Finland, men i 2012 kom ikke færre end 11 deltagere den lange vej for at være med os i en weekend på Sluk-Efter kro i Vedsted, og året før på Liselund var der 7 fra Finland, og om dette møde i 2011 har Ritva Tuokko også skrevet en beretning, som jeg nu omsider har fået oversat med hjælp fra en finsk dame, som bor i Toftlund. Hun var tidligere bibliotekar her i Haderslev, men nu pensionist, som de fleste af os andre. I en lille efterskrift undskylder hun, at hun ikke nåede at ”finpudse” teksten, idet arbejdet var mere tidskrævende end forudset, hvilket måske er årsagen til, at enkelte andre har sagt nej tak til arbejdet.

 

For et par måneder siden havde jeg lejlighed til at træffe Søren Sørensen på den finske ambassade. Han er en meget produktiv forfatter (over 50 bøger er det blevet til), og flere af dem har relationer til Finland. Jeg har kun et par stykker af dem stående på min reol – det er ”Vinterkrigen i Finland 1939-40” og en biografi om præsident Urho Kekkonen. Men hans hovedværk er iflg. ham selv ”Nordens historie – en Folkebog” udgivet i 1987.

 

For at kunne sætte sig ind i finsk litteratur som fx Kalevala lærte Søren Sørensen sig finsk, så han kunne læse værkerne på originalsproget og oversætte anden finsk litteratur af bl.a. Eino Leino, Arvo Turtiainen og flere andre til dansk. At han også lærte sig estisk, er måske en følge-virkning af, at finsk og estisk ligner hinanden så meget.

For sin indsats for at udbrede kendskabet til Finland og finsk litteratur har Søren Sørensen modtaget Kalevalamedaljen (1985) og ”Finlands-medaljen” (1987).

Søren Sørensen er desuden en anerkendt kunstmaler, som har haft billeder på flere udstillinger, og han er også kendt som visedigter, bl.a. et lille værk, som hedder ”Akvavitviser”!

 

Han har sendt et lille hefte til mig med oversættelser af finske digte.

I får nogle smagsprøver på de sidste sider i brevet. I øvrigt håber jeg, at kan vil komme som foredragsholder til årsmødet i juni 2014 – hvis han ikke er for dyr!!

 

Med venlig hilsen

 

Kai

 

Nyhedsbrev september 2013

 

Kære medlemmer og andre modtagere af brevet.

 

 

Også denne gang måtte jeg skrive mindeord over et medlem, som ikke klarede kampen mod kræften. Jeg håber ikke, at det bliver den almindelige indledning på medlemsbrevene i fremtiden.

 

Mødet i Frøslevlejren fik deltagelse af 37 medlemmer og ledsagere. Det er et antal, som egentligt var større, end jeg havde forventet, og også netop så mange, som der lige akkurat var plads til ved spisebordene. Andre siddepladser, hvor man kunne ”hyggesnakke”, var der desværre ingen af, men det store antal tilmeldte må vel alligevel betyde, at man stadig er indstillet på at rejse op til 300 km, som det er fra København til Frøslev tæt ved grænsen til Tyskland, blot for at være sammen med andre finnebørn i ca. 6 timer. Ikke færre end 18 havde taget turen fra det, vi i foreningen kalde ØST – et ægtepar endda helt fra Falster.

 

7 overnattede i lejren, mens andre havde aftalt indkvartering hos venner eller familie i Sønderjylland, men flere tog turen frem og tilbage samme dag. Der var 5 førstegangsdeltagere og 5, som vi kan kalde 2. generation – kun de 3 havde et finnebarn som mor eller far, mens de 2 sidste var ledsagere.

 

Jeg havde tilladt mig at spare foredraget om Frøslevlejren, idet det ville have taget tiden væk fra muligheden for selv at se udstillingerne i de 3 barakker, hvor krigstiden blev vist og forklaret. De fleste brugte da også en times tid eller to på et se de mange fotos og plancher.

To medlemmer på Sjælland har nævnt, at de godt kunne tænke sig at arrangere et øst-lørdagsmøde, selv om vi formelt har droppet det, efter at Liselund er blevet fast mødested for årsmødet med generalforsamling. Det er de naturligvis velkommen til, og en invitation kommer selvfølgelig i et medlemsbrev, så snart man har planerne klar.

Jeg håber, at de to kan snakke sammen om, hvem der arrangerer i 2014 og hvem af dem, der må vente til 2015.

Årsmødet bliver som vedtaget tidligere på Liselund, og jeg aftalte datoer med Vibeke Hein ved sidste årsmøde, men af en eller anden grund kom det ikke med i referatet, som jeg sendte ud i junibrevet, så her er dagene, som I kan sætte i kalenderen:

 

                 Fredag d. 13. til søndag d. 15. juni 2014.

 

Endnu en ting blev glemt i referatet, nemlig under punktet: Valg til bestyrelsen.

Jaakko Kettunen ønskede at træde ud, og han havde i den anledning sendt et brev til mig med sin begrundelse og samtidigt bedt om at få det læst op. Det gjorde jeg også, og indholdet blev taget til efterretning.

 

Hvert år er der ét af de tre bestyrelsesmedlem, som er på valg, og i 2014 er det min tur. Jeg har i flere omgange antydet, at jeg ønsker at træde tilbage, for om et år har jeg været formand i 22 år, og selv om det kunne være fristende at kunne fejre 25 års jubilæum som formand, så må det være på tide, at andre overtager jobbet. Måske er det nu ved den tid, hvor 2.generation kan fortsætte foreningens drift, og 2 af dem opfordrer her i brevet andre 2. (og 3.) generationsmedlemmer til at være med i en facebook-gruppe. Desuden blev Niels-Iver Eriksen (5560 Aarup) valgt ind som suppleant ved årsmødet i år, så der er da gjort en begyndelse på generationsskiftet.

 

Ved Frøslevmødet var der flere venlige medlemmer, som sagde, at jeg bare havde at fortsætte, idet andre finnebørn ikke ville/kunne overtage jobbet, og at det nok var for kort varsel at skubbe ansvaret over på 2. og 3. generation allerede i 2014, men en ganske anden, privat grund, som måske kan bevirke, at jeg udskyder tanken om at holde op, er, at

Helga og jeg længe har stærkt overvejet at sælge huset og flytte i lejlighed, men vi har indtil nu ikke fundet noget, som vi kunne tænke os at bo i, men i 2016 starter ejendomsselskabet DOMEA et nyt byggeri, som vi har set tegningerne til, og det vil være indflytningsklar i 2017, så da flytter vi (hvis vi lever så længe), og der vil der ikke være plads til kopimaskinen, så da skal der er en ny formand til, som så kan drive foreningsarbejdet, som han/hun ønsker.

 

Sammen med junibrevet sendte jeg også en rykker med et nyt indbetalingskort til de medlemmer, som på daværende tidspunkt ikke havde betalt kontingent for 2013. Der kom indbetaling fra et par stykker og et par andre meddelte, at de ønskede at forlade foreningen, men der er stadig 11, som ikke har reageret. Jeg vil ikke sende yderligere opfordringer før i januar, når girokortene til kontingentbetaling for 2014 bliver sendt ud. De pågældende medlemmer får også medlemsbrevene frem til januar, så alle har endnu lidt frist med betalingen. I modsætning til de medlemmer, som endnu skylder kontingent, er der 11 andre, som allerede har betalt for 2014.

 

Et medlem, som har betalt for 2013, ønsker alligevel at træde ud af foreningen. Det er Sally Manninen fra Naantali i Finland, som i et brev meddeler, at hun nu kun går og venter på en plads på plejehjemmet, idet helbredet er blevet meget dårligt. Hun får dagligt flere slags medicin og klarer trods alt morgenmåltidet selv, men må dog med god støtte i sine to stokke gå til et nærliggende spisested for at få varm mad for sine spisebilletter. Sally slutter sit brev med ordene: ”Tak for den tid, vi har haft sammen og mange hilsner til alle fra Sally, og lykke til med fortsætning af foreningen.”

 

I 2007 sendte et medlem mig et større stykke fra ”Berlingske Søndag”.

Det handlede om Kello Strange (4800 Nykøbing F), men da det var en meget personlig artikel, så har jeg ikke sendt den ud tidligere, men i Frøslev snakkede jeg med Kello, og han sagde straks, at den måtte jeg gerne sende ud. Den er så med i brevet her, men da avisformatet er ligesom fx BT eller Ekstrabladet, har jeg været nødt til at dele den op på alle leder og kanter. Nogle sider (især dem med kun skrift) har jeg forstørret lidt, og enkelte billeder er ikke med, men alligevel fylder den 10 sider. Når man læser den, forstår man måske lidt om finsk SISU!

 

Mange finnebørn har åbenbart været i Finland i 2013. Jeg skrev i et brev for en måneds tid siden om Helgas og mit møde med Anne og Gunnar Bergström (4632 Bjæverskov) på torvet ved havnen i Helsingfors, og også Airi og Preben Jensen (2600 Glostrup) har truffet andre finnebørn deroppe, nemlig Olavi Oksa (og hans hustru Ulla) samt Anja Lario og Ritva Tuokka, som alle har deltaget i mange af vore møder, senest på Sluk-efter kro i Vedsted i starten af juni 2012.

Der er et billede af dem på bagsiden af det fjerde ark sammen med regnskabsoversigt for mødet i Frøslev. Det fjerde arks forside er

opfordringen fra Trine Kalliomäki og René Väyrynen til vore 2. og 3. generationsmedlemmer om at deltage i face-bookgruppen.

Ligesom man i Slagelse er ved at skrive en slags historiebog om begivenheder i byen i de seneste ca. 100 år, sådan gjorde man også i Struer for et par år siden. Jeg fik en henvendelse deroppe fra, om jeg havde noget materiale om ”finnebørn”. Det var kun lidt, jeg kunne bidrage med, men med hjælp fra Reijo Pajuoja (Anjalankoski i Finland) fik de dog antallet af børn, der kom til Struer, og hvor mange der blev her i Danmark. Desuden har de søgt flittigt i byens arkiv og læst i gamle aviser, så der til sidst kom et kapitel om ”finnebørn” ud af anstrengelserne, og det kapitel er med her.

 

Jeg håber, at flere af de finnebørn, som kom til Slagelse, har henvendt sig til                                    Ole Bay Andersen

                                   Kanefarten 22

                                   5270 Odense N

                                   Tlf. 40 85 52 70

så hans kapitel om finnebørn kan blive fyldig og grundig.

 

Med få dages mellemrum var der i april i POLITIKEN og FLENSBORG AVIS anmeldelser af Sofi Oksanens nyeste bog ”Da duerne forsvandt”, og selv om jeg ikke bryder mig om hendes optræden og udtalelser (fx at finske mænd er de mest voldelige i Norden), så er hun en anerkendt forfatter – derfor sender jeg artiklerne om hende ud.

 

Det finske nationalklenodie NOKIA har tilsyneladende fået en grusom skæbne! Fra at være verdens førende mobiltelefonproducent, er den nu opslugt af Microsoft, hvor Stephen Elop har spillet en rigtig skurke-rolle – han kan hæve 140 millioner kr. for sit forræderi mod NOKIA!

 

Endnu et ”finnebarn” har skrevet sin livshistorie, nemlig Jeanette Shaw i det fjerne Californien. Selv om Jeanette taler flydende dansk og vist kan klare sig nogenlunde på finsk, så er engelsk Jeanettes daglig-sprog, så bogen er skrevet på engelsk, hvilket måske kan bevirke, at den vil være vanskelig for mange at læse med udbytte.

 

Bøger er meget billigere i USA end her i Danmark, hvor der jo er 25 % moms på alt – også bøger, så Jeanettes bog, som har titlen ”THE WAR YO-YO KID”, kan købes for 15 dollars, hvilket svarer til 80-85 kr. Dertil kommer så porto for forsendelsen fra USA til Danmark. Jeg har bestilt 2 bøger – en til mig selv og en til en kunde i ”Selvbetjeningsbutikken” ved næste møde, men jeg regner med, at andre også er interesserede, og de kan bestille bogen hos Jeanette på adressen                

Jeanette Shaw

                                   1483 La Linda Dr.

                                   LakeSan Marcos

                                  92078 CA

                                   USA

 

Bogens specielle titel hentyder til de mange frem- og tilbagerejser, som Jeanette blev udsat for, nemlig først som 18 måneder gammel baby til Sverige i 1939 og så tilbage til Finland, da Vinterkrigen var forbi. I 1941 gik turen til Danmark, hvor hun blev til 1945, hvor hun igen blev returneret til Finland efter opholdet hos familien Olthaver i Haslev.

Efter et mislykket ophold i Finland, hvor familien ikke havde ressourcer til at tage sig af Jeanette, som heller ikke kunne tale finsk mere, og da de danske plejeforældre gerne ville tage imod hende igen, gik turen endnu en gang til Haslev i Danmark. Altså frem og tilbage ligesom det gamle stykke legetøj YO-YO. Familien flyttede senere til Nykøbing F., men Jeanette kom siden til at gå i skole både i London og Paris, for endelig i 1962, som 24-årig, at komme en tur til USA, hvor hun mødte Phil, som hun blev gift med, og de har nu fejret guldbryllup.

 

Jeg håber ikke, at I bliver afskrækket af, at Jeanettes bog er skrevet på engelsk, for det resume, som Jeanette har mailet til mig, og som jeg har gengivet lidt af her, lyder som en spændende beretning om et meget omflakkende liv.

 

 

Med venlig hilsen til jer alle

 

 

Kai

Nyhedsbrev august 2013

Haderslev 2013.08.23.

 

 

 

Kære medlemmer og andre modtagere af brevet.

 

 

Atter en gang følger der mindeord over et afdødt medlem i medlems-brevet. Denne gang er det Sinikka Hvam, som i næsten hele sit voksenliv boede i Holstebro.

 

 

Selv om I af ”særmeldingen” kan se, at jeg er hjemme i Haderslev, så bedes I stadig sende tilmeldingssedlen til mødet i Frøslevlejren til Jarmo, så der er samling på dem ét sted.

 

Helmi har været i gang med at undersøge mulighederne for at få morgenmad i Frøslevlejren, men da efterskolen, som bor der, holder lukket i weekender, så er kantinen heller ikke åben.

 

Helmi har en plan om at købe rundstykker til de overnattende, og der kan laves kaffe i køkkenet, som hører til mødelokalet, men man kan også køre eller blive kørt ind til den nærmeste tankstation med tilhørende cafeterie, hvor udvalget er større – yoghurt, blødkogt æg eller andet. Det snakker vi nærmere om ved mødet.

 

En seddel med betingelser for overnatning, som burde have været med i brevet med tilmeldingen, er med her i brevet. Jeg undskylder min forglemmelse, men håber, at det vil fremme forståelsen for min fratrædelse som formand ved næste års generalforsamling.

Tapio Juhl har sendt nogle lister med navne på finnebørn, som skulle være kommet til Kolding i 1943, men desværre er de originale lister fra Finland så svage i trykket og dermed utydelige, at jeg ikke er i stand til at trykke dem til jer her i medlemsbrevet. Tapio sendte også lister, som han selv havde udfærdiget ud fra sine undersøgelser med henblik på udstillingen på Koldinghus. Udstillingen fik forlænget sin åbningstid frem til d. 25. august, så den er altså lukket, når I får dette brev, men det er da flot, at man på museet har anset interessen for at være så stor, at den kunne trække tilskuere i længere tid end forudset.

 

Tapios egne lister kunne jeg desværre ikke udskrive i fuld bredde, for enten mangler meget af det til højre eller også meget af teksten til venstre, og jeg kan ikke få de to dele til ”at hænge sammen”. Flere af navnene kan jeg dog få lidt styr på, idet nogle er eller har været medlem i finnebørnsforeningen. Det gælder Matti Majalainen, Pentti Djerff, Karin Maagaard, Kirsti Nielsen, Maija Jensen og naturligvis Tapio selv, som alle har leveret bidrag til Koldinghusudstillingen. Men også Tapios bror, Antero Rousku, er med, og Sulo Wass, som døde for nogle år siden, er også med på listen. Søskendeparret Esko og Terttu Saarimäki er nævnt, men de kom ikke til Kolding, men til Haderslev, idet de var med i den transport, som jeg også kom med. De gik begge på Haderslev Realskole én klasse over mig, men begge er nu døde. Esko i en tragisk ulykke, idet han druknede sammen med sin søn på en fisketur på Storebælt. De to søskende blev adopteret af gårdejer Frederiksen på ”Sillerupgård”, som ligger ca. 10 km øst for Haderslev.

 

En af de personer, som også er præsenteret på Koldinghusudstillingen er Martti Paloposki. Han er bror til Maija Jensen, som har været medlem i finnebørnsforeningen i en årrække og bl.a. deltog i årsmødet i Liselund i maj. Martti bor i Fredericia, og i Fredericia Dagblad var der d. 25. maj en lang artikel om ham. Anja Olsen fra Esbjerg gav mig artiklen. Den er med i brevet her på det store ark, men da det hele ikke kunne være på siden, så er det billede af Martti, som jeg ikke kunne få plads til på det store ark, sat på bagsiden af side 5 af mine skriverier. Måske kan Martti overtales til at blive medlem?

 

På bagsiden af det store ark har jeg sat 4 små stykker om de finske børn i det sydlige Jylland. Artiklerne stammer naturligvis fra Foreningen Nordens arkiv i Tønder.

 

Tapio har også sendt en oversigt over ”Finlandshjælpens” arbejde, som i vid udstrækning foregik i tæt samarbejde med ”Foreningen Norden” og ”Røde Kors”. Det giver et fint overblik over de mange instanser, som var indblandet i det store hjælpearbejde, hvis rødder går helt tilbage til 1918, da Mannerheim stiftede ”General Mannerheims Barnskyddsförbund.”

 

En af de måder, man hjalp Finland på fra dansk side, var forsendelse af gavepakker. Til det brug havde ”Direktoratet for Vareforsyning” lavet et ansøgningsskema, som omhyggeligt skulle udfyldes, idet der jo også her i Danmark kunne være mangel på varer, som man så ikke bare kunne sende frit til Finland. Et sådant skema har jeg fået tilsendt af Ole

Bay Andersen, som nu bor i Odense, men han stammer oprindeligt fra Slagelse.

I Slagelse har han sammen med en anden ældre herre (begge er pensionister, og har derfor tid til at dyrke en hobby), påtaget sin en speciel opgave, nemlig at skrive om særlige begivenheder i Slagelse. Den anden tager sig af bl.a. politik, byudvikling og natur, mens Ole især skulle koncentrere sig om 2. verdenskrig med fx modstandsbevægelsen i byen.

 

Men også ”finnebørnene” skulle omtales, idet han ved sine forstudier på stadsarkivet i Slagelse var stødt på korte artikler om finnebørns ankomst til byen, og de burde absolut også være med i den bog, som de forventer, skal være klar om ca. 2 år.

 

Derfor bad han mig efterlyse finnebørn, som i sin tid ankom til Slagelse. Jeg er begyndt at bladre i de 7 tykke ringbind, som rummer jeres oplysningssedler, men det er vel mere reelt, at I, der kom til Slagelse, selv sætter jer i forbindelse med Ole Bay for at fortælle jeres historie, som så vil komme med i ”Slagelsebogen”, ”Slagelse gennem 100 år” eller hvilken titel udgivelsen nu kan få.

 

Adressen er:           Ole Bay Andersen

Kanefarten 22

5270 Odense N

Tlf. 40 85 52 70

 

For ca. ½ år siden var vi lige ved at få et nyt medlem i Sverige, men da vi havde udvekslet nogle mails, og vedkommende havde fået det, jeg kalder ”1.brev” med oplysninger om foreningen, og hvad vi foretager os, meddelte hun alligevel, at hun skønnede, at det blev for vanskeligt for hende at deltage i et møde, selv om årsmødet jo i fremtiden altid er i Slagelse. Det var den oprindelige årsag for hende til at sætte sig i forbindelse med mig, nemlig spørgsmålet om, hvornår der var et møde på Sjælland.

 

Hun fortalte i en af sine mails, at hendes barnebarn var blevet meget optaget af sine bedsteforældres skæbne – hun var gift med et svensk krigsbarn – og da klassen en dag fik en ”fri opgave” valgte han at skrive om årsagen til, at både hans farfar og hans farmor var sendt bort fra Finland til henholdsvis Sverige og Danmark.

 

Jeg fik lov at sende hans beretning ud i et medlemsbrev, og det følger så her. Det er sendt til mig pr mail, og derfor kan der forekomme lidt besværlige opstillinger, som fx på side 4, hvor sætningen over billedet afsluttes nede til venstre for billedet af landkortet, men jeg ville ikke begynde at klippe i artiklen. Det samme gør sig gældende på side 6, men jeg regner med, at I får styr på læsningen.

 

Han har virkelig lavet kildestudier på internettet, og det er sikkert den måde, unge nu til dags får oplysninger, mens vi gamle er mere tilbøjelige til at søge viden i bøger, som han kun har brugt et par stykker af foruden et leksikon.

 

Jeg måtte love at fjerne hans navn før udsendelsen til jer, men bedsteforældrenes navne er der dog stadig.

 

Der plejer i mange af medlemsbrevene at være anmeldelser af bøger skrevet af finske forfattere, og det er der så også denne gang. Leena Parkkinen har med sin roman, ”Efter dig, Max” vakt stor opmærksomhed, og den er allerede oversat til 7 sprog, og nu senest til dansk.

Emnet er meget specielt, nemlig fortællingen om to brødre, som er sammenvokset ved hoften, altså det, man kalder ”siamesiske tvillinger.”

 

Nogle synes sikkert, at jeg har gjort tilstrækkelig reklame for min bog ”Købmandens finnedreng”, men da den nu også er blevet anmeldt i nr. 5 af årets 6 numre af ”Sønderjysk Månedsskrift”, kan jeg ikke dy mig for at sende det lille stykke ud til jer.

 

Der er endnu nogle få eksemplarer tilbage af foreningens tildeling. Jeg tager nogle med til mødet i Frøslev-lejren, men man kan da også nå at få et eksemplar tilsendt. Prisen er stadig 140 kr. + 30 kr. i porto.

 

Der er indtil nu solgt 107 bøger i foreningens navn.

 

 

Til slut nogle adresseændringer:

Aila Sørensen

tidligere                    Pileallé 27 II

2000 Frederiksberg

bor nu på                                  Vodroffs Tværgade 5 C, 6.2

1909 Frederiksberg C

 

og                              Terttu Andersen

tidligere                    Sorøvej 522

4700 Næstved

bor nu på                                  Marskvej 88

stadig i                     4700 Næstved

 

 

Med venlig hilsen

 

 

Kai

Nyhedsbrev juli 2013

 

Kære medlemmer og andre modtagere af brevet.

 

 

Som lovet i junibrevet kommer allerførst forklaringen på, hvorfor brevet kom noget senere af sted end forventet.

 

De store ark med Tapio Juhls historie og om hans udstilling i Kolding havde jeg trykket i forvejen, så de var klar, men så skete der desværre et dødsfald kort før mødet og desværre også et søndag formiddag på mødets sidste dag, hvilket gav lidt ekstra skrivning til brevet, men det hele var klar 2 dage efter hjemkomsten fra Slagelse, så jeg kunne starte trykkeriet. Det gik også fint i starten, men pludselig gik alt i stå. Montøren kom dagen efter og udskiftede et modul, som han mente var slidt op, men det hjalp ikke – papiret satte sig stadig fast. Så skilte han mere af maskinen ad og pillede til sidst hovedmotoren ud, og der var fejlen. Et lille tandhjul af hård plast manglede ca. en tredjedel af tænderne, og den reservedel (ikke bare tandhjulet, men hele motoren skulle skiftes) havde han ikke med i vognen – den skulle skaffes fra Xerox’s europæiske hovedlager i Holland, men som han trøstede mig med, så blev der bragt varer fra Holland til Skandinavien hver nat, men det blev alligevel mandag, inden han kom igen, og derefter kørte maskinen upåklageligt. Det er godt, at vi har abonnementsordning på service, for ellers kunne det være blevet en dyr reparation.

 

Desværre sluttede han af med en dårlig oplysning: Hans distrikt var Syd- og Sønderjylland, hvor han servicerede ca. 500 kopimaskiner, men af dem var der nu kun 10-12 tilbage af den slags, som vores

maskine er, hvilket efter hans mening ville betyde, at vi i en overskuelig fremtid ville få samme besked, som vi fik for ca. 7 år siden på den tidligere maskine, nemlig at serviceaftalen ville blive opsagt, og vi selv skulle til at betale for reparationerne!

 

Vi købte maskinen i februar 2007 ved hjælp af fine tilskud først og fremmest fra von Packeléns fond, og da viste tælleren, at den havde lavet 322 843 kopier, før vi overtog den. Nu viser tælleren 575 127, så i løbet af ca. 6½ år er der kørt rundt regnet 252 000 kopier igennem. Det er først og fremmest medlemsbrevene, men også programmer til møder, sange og ”kladder”, når artikler skulle klippes tilrette til brevene. Engang var der også lidt fremmed kopiering mod betaling, men efter at så godt som alle har en printer – de fleste endda med farver – er der ikke brug for at få konfirmationssange og lignende kopieret på gammeldags facon.

 

Der er ikke andet at gøre end at se tiden an, indtil Xerox meddeler, at servicen slutter. Derefter må vi se, hvordan den del af foreningsarbejdet kan gå videre. Måske vil en ny redaktør overtage den del af arbejdet, hvis vedkommende kender et firma, som vil trykke brevene – måske endda lave dem om til et lille hefte, som de finske og svenske krigsbørnsforeninger bruger. Det kan også kædes sammen med valget af en ny formand, idet jeg ønsker at forlade det hverv om et år – efter 22 år på posten. Måske er det på tide, at vi overlader tøjlerne til 2. generation?

 

Et 2. generationsmedlem har foreslået, at alle 2. generationsmedlemmer danner en facebook-gruppe, og hun lovede også at skrive et oplæg til det, men jeg har desværre ikke fået det endnu, så det må vente til næste brev. Jo flere der tilslutter sig gruppen, jo større er chancen vel for, at de i forening kan blive enige om, hvordan foreningen kan eksistere i fremtiden.

 

René Väyrynen (4690 Haslev) har været på besøg på byarkivet i Nykøbing F. for måske at finde spor efter sin bedstefars ankomst til byen.

Det resulterede i to artikler, hvoraf den ene fra Lolland-Falsters Stifts-Tidende kunne kopieres direkte, mens den anden fra en unavngiven avis måtte forstørres og skæres tilrette, før resultatet så nogenlunde kunne bruges. Begge stykker er med her i brevet.

 

På Liselund fik jeg en lille artikel fra en finsk avis. Det var, så vidt jeg husker, Marianne Lyngbye, som havde den med. Hvis det ikke var Marianne, be’r jeg giveren undskylde min glemsomhed. Nu har jeg fået den oversat af en dame, som bor i nærheden af Haderslev. Jeg var i Toftlund for at fortælle om finnebørn, og hun var blandt tilhørerne. Ved kaffebordet fortalte hun, at hun var fra Finland, men ikke finnebarn, og

hun tilbød at oversætte, når jeg havde brug for det. Det er jo meget nemmere end at sende opgaven til en af jer et eller andet sted i Danmark. De finskkyndige kan evt. kontrollere om oversættelsen er ok.

 

Hvis det på nogen måde er muligt for jer, så vil jeg stærkt anbefale, at man lader en lille sommerudflugt gå til Koldinghus for at se udstillingen ”Evakueret til Kolding” arrangeret af Museumsinspektør Axel Johnsen i samarbejde med Tapio Juhl. Ved mødet i Slagelse fik de fleste deltagere et hefte, som Koldinghus Museum udgiver med deres program for et halvt år ad gangen, og jeg sender heftets omtale af udstillingen med her. Det var ambassadør Maarit Jalava, som havde hefterne med, da hun besøgte os på Liselund på hjemvejen fra Kolding.

 

Desværre var det jo ikke muligt for bl.a. mig at deltage ved åbningen, idet den var lagt netop på den dag, da vores årsmøde startede, og den dato var bestemt et år tidligere.

 

Tapio har sendt mig en lang række billeder fra udstillingens åbning. Jeg sender et lille udvalg af dem med, men som sædvanligt kan jeg kun gengive dem i sort/hvid.

 

Maarit Jalava fortalte os på Liselund, at hendes tjenesteperiode (4 år) slutter med udgangen af august, hvorefter hun rejser hjem til Finland for at komme nærmere familien, og selv om man overhovedet ikke skulle tro det, så nærmer hun sig pensionsalderen, for iflg. den artikel, som Politiken bragte d. 2. juni, og som er med her i brevet, skulle hun være 62 år.

 

Den næste ambassadør bliver også en dame, fortalte Maarit Jalava.

 

Invitationen til lørdagsmødet d. 28. september er med her i brevet. Jarmo har lovet at tage imod tilmeldingerne og fristen d. 18. september bedes overholdt, da maden skal bestilles på Bov Kro senest 8 dage før.

 

Ruten til Frøslevlejren er meget nem. Tag blot motorvej E45 sydpå, som om I skulle til Sydeuropa for at holde ferie, men drej af ved frakørsel 76 få km før grænsen. Drej til højre kort efter, hvorefter man næsten kan se lejren ret forude.

 

Det er forbudt at parkere inde i lejren, men man må gerne køre ind for evt. at læsse sengetøj af, hvis man vil overnatte. Ellers skal bilerne stilles lige uden for indgangen til lejren. Vi skal opholde os i barak H7

(indgang i den vestlige ende), som man kan lokalisere på vedlagte brochure, som også fortæller kortfattet om lejrens historie.

Efter frokosten kan man gå en tur rundt til nogle af udstillingerne. Den mest interessante (efter min mening) er selve Frøslevlejrens museum i vagttårnet (T1) og i de 2 barakker H4 og H6, men også i de andre afdelinger kan tiden let løbe fra en.

 

Hvis nogen kommer med tog, kan ankomsttiden til Padborg station skrives nederst på tilmeldingssedlen, hvorefter kørselstjenesten træder i aktion.

 

Fra www.sa-kuva.fi som er ”Finlands Försvarsmakts” hjemmeside, måtte jeg sidste gang skære et par sider væk for at få plads til andre meddelelser. De kommer med nu, og da der er mange karelere blandt os, er der vel en mikroskopisk chance for, at netop en af jer fra Viborg er med på et billede.

 

Hillevi Pedersen (2680 Solrød) har sendt et par sider om den ærefulde titel, som tilfaldt Helsingfors, nemlig ”Verdens Designhovedstad”.

Der har været lidt sendt ud om det i et tidligere brev, hvorfra jeg bl.a. husker, at journalisten var ret fornærmet på Københavns vegne, at æren ikke var tilfaldet Danmarks hovedstad!

 

Under vort seneste korte besøg i Finland sad vi en aften og så fjernsyn. Jeg forstod naturligvis ikke et ord af, hvad der blev sagt, men selve udsendelsen var spændende nok, nemlig en finsk rejseberetning til det

sydlige Rusland. Det var samme journalist, som har skrevet den lille artikel ”Gott självförtroende i östra grannlandet”, og selv om stykket ikke handler ret meget om den tur, så var Eeva Liisa Mortensen (Falun, Sverige) opmærksom på den og sendte den til mig. Men tilbage til TV-udsendelsen, som jeg så hos min søster: Journalisten snakkede natur-ligvis finsk, men han kunne også russisk, så når han snakkede med de indfødte, foregik det på russisk, og det blev tekstet på finsk! Og så var jeg helt fortabt!

En digter af en meget særegen karakter er Pentti Saarikoski, som Airi Jensen (2600 Glostrup) gav mig et par små anmeldelser om, da vi havde revision i starten af maj. Jeg må indrømme, at jeg aldrig har læst noget af ham og kommer nok helle aldrig til det – det er på vers alt sammen.

 

I juni brevet var der desværre lidt rigeligt med mindeord, bl.a. over Arvo Mattila. Kort efter Arvos død meddelte hans søn, Bjarne Mattila, at han ønskede at træde ind i foreningen i faderens sted, så der kom altså endnu et 2.generationsmedlem ind.

 

Hans adresse er                      Bjarne Mattila

Maskedal 32

Dørup

8660 Skanderborg

 

Ved mødet i Liselund fik vi også nye medlemmer, idet Birthe Väyrynen besluttede at melde sig ind. Birthe er enke efter vort tidligere medlem Väinö Väyrynen og bedstemor til vort første 3.generationsmedlem, René Väyrynen.

 

Birthes adresse er                  Birthe Väyrynen

Nygade 50 K

4690 Haslev.

 

Desuden ønskede Lene Johansen, som er Auri Henriksens datter, at blive medlem, og hendes adresse er

Lene Johansen

Stillevang 22

4180 Sorø.

 

Endelig fik jeg for ganske få dage siden en mail fra Liselotte Kalliomäki, som også gerne ville være medlem ligesom hendes søster, Trine Kalliomäki, og hendes far, Martti Kalliomäki, er. Liselotte regnede med, at hun allerede var indmeldt – det var vist efter en aftale med Trine – men nu er det sket.

 

Liselottes adresse er              Liselotte Kalliomäki

Krabbesholmvej 31 I.tv

2700 Brønshøj.

 

Telefonnumrene må I vente med til den nye medlemsliste kommer i januar 2014, for jeg har dem ikke endnu.

 

Der er også kommet en adresseændring, nemlig fra vort fjernestboende medlem, Jeanette Shaw i Californien.

 

Hun bor nu på                          1483 La   Linda Dr.

Lake San Marcos

Ca. 92078

USA

Tlf. 001 760 304 0216

 

Jeanette sendte et billede med taget fra deres baghave – en dejlig udsigt ned over Lake San Marcos – og vi er alle inviteret!

 

 

Med venlig hilsen

 

Kai

Nyhedsbrev juni 2013

Haderslev 2013.06.03.

 

 

 

Kære medlemmer og andre modtagere af brevet.

 

 

I min ungdommelige optimisme troede jeg før årsmødet, at jeg kunne nå at sende et medlemsbrev ud straks efter mødet, fordi de fleste sider var klar til trykning, men jeg måtte indse, at det lykkedes ikke. Derfor er opfordringen om at komme til Tapio Juhls foredrag på Koldinghus d. 29.maj overflødig (den er på et af de store ark), men hans foredrag var heldigvis også annonceret i brevet, som I fik i april.

 

Lad mig starte med et par adresseændringer:

 

Ritva Andersen, som indtil d. 1.maj boede på Haderslevvej i Kolding, er flyttet til                                   Kongebrogade 21 st.tv.         men det er stadig

6000 Kolding.

 

Desuden er Sinikka Hvam, tidligere boende på Hasselurten 11 i Holstebro, flyttet til              Mellemtoft 23 K                        og det er også stadig i den samme by 7500 Holstebro.

 

Fra et af vore medlemmer i Finland, Jorma Jansson, fik jeg midt i maj en mail med en spændende oplysning, som uden tvivl vil have interesse for alle dem, som kan finde rundt på internettet. I øvrigt sendte Tapani Rossi fra Skåne samme oplysning, nemlig at ”Finlands Försvarsmakt” har lavet et fotogalleri, som ifølge Jorma skulle indeholde 6.000 billeder, mens Tapani er helt oppe på 160.000 fotografier fra ”Vinterkriget, Fortsättningskriget och Lapplandskriget i Finland”. Hvilket af de to tal, der er det korrekte, tør jeg ikke sige, mens hvis en eller anden af jer vil tælle efter, så skal jeg nok skrive det rigtige tal i et senere brev.

Adressen til billederne er iflg. Jorma: www.sa-kuva.fi, mens Tapani angiver http://sa-kuva.fi/, men man får de samme fotografier frem.

 

Jeg sender et par af de sider med, som Tapani har mailet til mig som eksempler på, hvad man kan finde – det er naturligvis billeder med finnebørn. Der vil komme flere i de følgende breve.

To store ark er fyldt med den beretning, som Tapio Juhl har givet i et interview til avisen JydskeVestkysten. Artiklen er så stor, oplysende og fortællende, at den kunne danne grundlaget for en bog, når episoder fra Tapios senere så begivenhedsrige liv også blev beskrevet. Hvor jeg i min bog ”Købmandens finnedreng” i starten skriver, at titlen kunne have været ”Mit livs eventyr” (en titel, som H. C. Andersen desværre havde brugt for mange år siden), så ser Tapio lidt mere sort på begivenhederne dengang. Men vore udgangspunkter har nok været meget forskellige.

 

Ellers er det hovedsageligt oplysninger fra årsmødet i Liselund, som fylder op i brevet. Der er min formandsberetning, regnskabsoversigt og den kommenterede dagsorden med behandling af de indkomne forslag og valg til bestyrelsen m.m.

 

Mødet blev jo et af de mindre af slagsen, men vi kan nok ikke regne med flere i fremtiden end de 50, som på et eller andet tidspunkt var til stede. Det største antal på én gang var 48 til middagen lørdag aften.

 

Fredag aften havde vi fornøjelsen af at have ambassadør Maarit Jalava som gæst. Maarit Jalava havde været i Kolding om eftermiddagen for at åbne Tapio Juhls udstilling på Koldinghus, og det kunne lige akkurat nås på hjemvejen til København at deltage i vores middag fredag aften samt selskabeligt samvær om aftenen. Sammen med Maarit Jalava kom også Tuula Eskeland fra Det finske Institut ved Københavns

Universitet.

 

22 modtagere af dette brev får et brev i den sædvanlige størrelse, nemlig svarende til 15 A4-sider, mens de øvrige ca. 130 breve bliver én side mindre. De 22 får nemlig en rykker for manglende kontingent for 2013 sammen med et nyt indbetalingskort, som jeg håber, de vil bruge.

 

 

Med venlig hilsen til jer alle.

 

Kai

 

Nyhedsbrev april 2013

 

Kære medlemmer og andre modtagere af brevet.

 

 

Så måtte jeg atter en gang skrive det vanskeligste ved at lave disse breve, nemlig en nekrolog for et medlem. Marja-Liisa Bindslev nåede aldrig at træffe andre finnebørn i foreningen – det satte helbredet en stopper for.

 

Samme dag, som jeg fik beskeden om Marja-Liisas død, kom der også en mail fra Eeva Johansson i Västerås i Sverige. Eeva skrev, at hendes mand Bengt Johansson var død samme nat. Eeva og Bengt har gennem årene været blandt de flittigste mødedeltagere, ligesom de også var vores repræsentanter ved et møde i England for flere år siden. Emnet for mødet den gang var dannelsen af en international forening for krigsbørn, hvor også medlemmer fra finske og svenske krigsbørnsforeninger deltog.

Vi vil savne Bengts altid gode humør ved fremtidige møder, og jeg håber, at Eeva stadig kan være med trods savnet af sin mand.

 

Æret være Bengt Johanssons minde.

 

 

Medlemstallet er altså atter gået en smule ned med Marja-Liisas død,

Og lidt længere fremme i brevet kan I konstatere, at tallet er blevet yderligere reduceret p.g.a. et par udmeldelser, og måske vil det være endnu mindre efter generalforsamlingen, idet der i øjeblikket er ikke færre end 22 medlemmer, som ikke har betalt kontingentet for 2013 – en enkelt heller ikke for 2012.  Det er måske et tegn på, at nogle af de 22 også overvejer at melde sig ud, når de ikke betaler til foreningens drift.

Egentligt var det min mening at sende dette brev, efter at revision af regnskabet havde fundet sted, men da det viste sig umuligt at få det ordnet før lidt inde i maj, så kommer der et brev alligevel nu i april, hvorefter I må vente med at se regnskabet på generalforsamlingen, og de, der ikke er med der, kan se det i brevet, som jeg sender ud snarest efter årsmødet i Slagelse. Men enkelte punkter kan jeg da nævne allerede nu med omtrentlige tal, for der kan jo stadig ske ændringer som fx indbetaling af de manglende kontingenter, som kan løbe op i mere end 4.000 kr.

 

Ind til nu er der indbetalt lidt over 26.000 kr. i kontingenter for 2012, 2013 samt enkelte tidligere eller kommende år – et medlem er helt fremme ved 2015 med sit kontingent!

Som jeg spåede for et år siden er gavekontoen gået noget ned, fordi mange tidligere sendte netop 200 kr. selv om kontingentet kun var 150 kr. – resten var gave, men nu passer det netop med kontingentet. Der er dog stadig kommet tæt ved 3.000 kr. som gaver, og endelig har salg af foreningens ”varer” indbragt næsten 17.000 kr.

 

På udgiftssiden er Xerox (kopiering) oppe på lidt over 13.000 kr., men det skyldes, at revisionen foregår på et senere tidspunkt end for et år siden, så der denne gang er 5 regninger, hvor der normalt kun burde være 4 (1 pr kvartal) – den seneste kunne have været med i næste regnskabsår, men forfalder inden revisionen, så derfor skal den være med nu.

Portoudgifterne er på lidt over 18.000 kr., hvilket er lidt mindre end sidste periode, og yderligere kan der også modregnes en ekstra ”indtægt” fra de medlemmer, som har købt et eksemplar af ”Købmandens finnedreng”, idet de har betalt portoen på 30 kr. pr. bog sammen med bogens pris.

Frimærkerne til dette brev (ca. 2.000 kr.) er dog ikke købt endnu.

 

Så er der købt papir, konvolutter m.m. for næsten 3.000 kr., og de sædvanlige 1.000 kr. er sendt til SOS-børnebyerne. Der er købt bøger for 5.625 kr., og endelig er der diverse småudgifter på i alt ca. 3.000 kr., så regnskabets beholdning et par uger inde i april er på lidt over 25.000 kr. mod sidste års slutbeløb på 19.000 kr.

De endelige og præcise tal følger i juni-brevet sammen med referat fra generalforsamlingen.

 

Og så kommer udmeldelserne, idet 2 medlemmer for nyligt har ringet eller mailet for at melde sig ud. Det er Eila Nielsen, 8520 Lystrup, som ikke længere kunne komme til møder, idet hendes mand nu var så svagtseende, at han ikke måtte køre bil, og selv havde hun ikke mod på at køre længere ture. Desuden syntes hun, at der var for meget stof fra Sønderjylland (Tønder-arkivet) og fra Sverige, men da jeg ikke modtager noget fra finnebørn her i Danmark, så kan det desværre ikke blive anderledes.

 

Matti Majalainen, 6000 Kolding, har også meldt fra. Han var af en eller anden grund blevet meget fornærmet på mig, fordi jeg havde tilladt mig at tage imod en invitation fra Vamdrup til at komme i starten af marts for at fortælle om finnebørn. Aftalen blev truffet i juli 2012, så jeg syntes ikke, at jeg kunne være bekendt at melde afbud, selv om det skulle foregå kun ca. 7 uger før Tapio Juhls udstilling på Koldinghus, som åbner d. 24. maj. At jeg benyttede lejligheden til at nævne Tapios udstilling ved min fortælling, kunne måske have mildnet Mattis meget irettesættende tone i hans mail.

 

HVIS andre overvejer at melde sig ud af foreningen i den nærmeste fremtid, vil jeg være taknemmelig for at få det at vide før generalforsamlingen, så jeg i formandsberetningen kan meddele det nogenlunde nøjagtige medlemstal, ligesom der jo ikke er nogen grund til at sende medlemsbreve ud til nogle, som måske blot lader brevene gå direkte videre til papirkurven. Måske nærmer vi os den tid, hvor vi, ligesom enkelte foreninger i Sverige og Finland, må lukke, som bl.a. vores ”moderforening” i Helsingfors-området gjorde for et par år siden.

 

Men endnu er der liv i os, og de første tilmeldinger til årsmødet på Liselund kom allerede d. 16. marts, så der i øjeblikket er tilmeldt 22 personer. Det er naturligvis alt for lidt, så jeg håber, at dette brev

bevirker, at flere sender tilmeldingssedlen af sted til mig! Blandt de tilmeldte er der en enkelt fra 2. generation, men jeg hører gerne fra

andre, som måske også er villig til at tage en tørn i bestyrelsesarbejdet og dermed være med til at sikre foreningens fortsatte eksistens.

 

Husk tilmeldingsfristen er

 

ONSDAG d. 8. MAJ.

 

Samtidigt med at foreningen holder årsmødet på Liselund – datoen blev bestemt på generalforsamlingen i Vedsted d. 2. juni 2012 – så åbnes som skrevet i tidligere breve en udstilling d. 24. maj på Koldinghus arrangeret af Tapio Juhl. Til selve åbningen er der kun adgang for særligt indbudte, men fra d. 25. maj kan man besøge udstillingen, som derefter er åben helt frem til d. 18. august.

Finlands ambassadør, Maarit Jalava vil være til stede, og på hjemvejen regner Maarit Jalava foreløbigt med at besøge os på Liselund.

 

Af de næsten 100 finnebørn, som kom til Kolding i maj 1943, har Tapio fået forbindelse til 6-8, som han håber, vil komme til Kolding Banegård kl. 15.14 d. 21. maj. Det er netop 70-årsdagen og tidspunktet for de flestes ankomst, idet finnebørnene kom i to omgange.

 

Tapio har ønsket at få en oversigt over hjemmesider m.m. med i brevet, forudsat at jeg ikke ændrede noget i hans skema. Det har jeg så heller ikke gjort, men må dog tilføje, at stregen under www.Finlands også bør række hen under ordet ambassade, som hører med i adressen, men man kan også nøjes med blot at skrive www.Finland.dk.  Desuden kan man udelade det sidste e i www.koldingseniore.dk  i den næste adresse for at komme ubesværet ind på hjemmesiden. De nævnte sider var sendt med i februarbrevet, men der kan være kommet nye oplysninger siden.

 

En side med omtale af udstillingen er med i brevet, og i forlængelse af udstillingen er der også arrangeret en foredragsaften med Tapio Juhl på museet på Koldinghus.

 

Det sker                   onsdag d. 29. maj kl. 19.

 

Prisen for entre til museet giver også adgang til foredraget. Pensionister kommer ind for 60 kr. mens voksne i øvrigt betaler 75 kr.

 

For nogen tid siden fik jeg tilsendt et gulnet stykke af en avisside, hvor der i en lang spalte stod en historie om finnepigen Margit. Hendes liv var fyldt med omskiftelser, som gav sår på sjælen, og den er måske ikke helt usædvanlig, men lige som i andre eventyr fik Margits historie en lykkelig slutning.

 

Hun var et rigtigt ”finnebarn” og ikke et ”krigsbarn”, som nogle helst vil kalde os. Artiklen på bagsiden af beskrivelsen af Margits liv er fra 2009, og den fortæller netop om forskellen på ”finnebørn” og ”krigs-børn”, som vi også har en del af her i Danmark.

 

”Finska barn är snälla” hedder den næste artikel, som fortæller om modtagelsen af en flok finske børn på et center i Sverige. Artiklen er fra marts 1944 og leverandøren er naturligvis Tapani Rossi fra Höör i Skåne. Desuden er Tapani også leverandør af siderne med finske børn i Osby i Sverige, men billederne kunne lige så godt være taget i Danmark, for vi har nok set nogenlunde lige sådan ud!

 

Så har jeg som sædvanligt været i gang med Tønder-arkivet, hvor der stadig er meget at øse af. Denne gang er der nogle sider om madsituationen og rationeringen i Finland. Billedsiden med de forskellige varemængder er dog fra et Billed-Blad fra 1942 (Bladet fik jeg for mange år siden af Kaino Nielsen, som døde for ca. 8 år siden). Kopikvaliteten er desværre ikke særlig god, men teksten kan da læses.

 

Der er et par sider mere fra Tønder bl.a. om indsamlingen af penge til Finland. Der kan man se, at også det tyske, nazivenlige parti NSDAPN kendte til indsamlingen, men de opfordrede det tyske mindretal i Sønderjylland, som de kalder ”Nordschleswig, til at give pengene til det tyske ”Winterhilfswerk” i stedet! Jeg håber, at I kan læse de gotiske bogstaver, som tyskerne brugte ind til ca. 1942, hvor Hitler befalede, at man skulle bruge de latinske, som alle andre vestlige lande var gået over til. Det var måske den eneste fornuftige ide, Hitler havde.

 

Nogle husker sikkert navnet Anita Ingvall. Hun var æresmedlem i vores forening, fordi hun var en af de lotter, som tog sig af finnebørn i Tønder og Gråsten, men dengang var efternavnet Roos.  Hun rejste tilbage til Finland i oktober 1942 for at fortsætte sit arbejde som lærer.

 

Det store ark handler denne gang om den finske succeshistorie MARIMEKKO, hvor ledelsen ikke ønsker at flytte produktionen til lavtlønsområder i udlandet, hvilket jo desværre er ret almindeligt i mange andre vestlige lande.

Når mærket er finsk, så skal produktionen også foregå i Finland.

Jeg får ofte mails fra personer rundt omkring i Danmark – enkelte også fra Finland – hvor man efterlyser enten et finnebarn, som har været hos familien i Danmark, eller hvor man søger efter de plejeforældre – eller måske mere sandsynligt plejesøskende – som finnebarnet i sin tid havde været hos her i Danmark. Den seneste efterlysning er fra et barnebarn til Pentti Olavi Lång, som kom til Kalundborg ca. 15. april 1942. Han kom til fru Werth Hansen, som boede i Skolegade 2. Om hun var en enlig dame, eller om der også var en plejefar, fremgår ikke af mailen. Barnebarnet efterlyser oplysninger om sin bedstefar og hans plejemor, så hvis navnene Pentti Olavi Lång eller fru Werth Hansen siger jer noget, så kontakt Bianca O. Nielsen på hendes mailadresse:

bjalle88@yahoo.dk.  Postadressen kender jeg ikke, men den kan da skaffes ved henvendelse til Bianca via mailen. Opgaven er også sendt videre til Reijo Pajuoja, som måske kan finde slægtninge i Finland, og for at være helt ærlig, så er det ikke mig, som tager sig af efterlysningerne, men Helga!

 

Nogle har sikkert læst i aviserne, at Finlands præsident, Sauli Niinistö, sammen med sin hustru Jenni Elina Haukio var inviteret på officielt statsbesøg i Danmark. Det var i dagene 4.-5. april, og til min store overraskelse – og glæde – kom der i slutningen af april en indbydelse til alle i bestyrelsen om at komme til ambassadørboligen i København, hvor vi ville få lejlighed til at hilse på præsidenten, men da der var mindst 200 mennesker til stede, var der kun ganske få, som kom til at give hånd!

 

De øvrige bestyrelsesmedlemmer sendte afbud, men da Helga og jeg jo har gratis overnatning i Virum, så tog vi af sted. Det viste sig, at også Tapio Juhl var inviteret, og at vi begge var blandt dem, der fik lov at hilse direkte på præsidenten med et håndtryk og en ganske kort ordveksling på engelsk. Helga fik også hilst på med et håndtryk og et ”hyvää päivää”. Jeg har lavet et par sider med invitationen, nogle billeder fra internettet samt et enkelt billede fra Billed-Bladet, som konsekvent staver præsidentens navn forkert, nemlig ”Niimistö”. Kun en eneste gang på de 8 sider lykkedes det for bladet at skrive ”Niinistö”. Desuden bestod artiklen også først og fremmest af billeder af kongefamilien og ikke af de finske gæster, men Billed-Bladet kalder sig jo også for det royale ugeblad!

 

Med venlig hilsen til jer alle – god sommer og på gensyn på LISELUND.

 

 

Kai